Словенско-русский словарь туриста. Значение слова словенский в толковом словаре ефремовой Словенский словарь с переводом на русский
Рассматривая Словенский язык как исторический след Русского языка, убеждаешься в великолепной плодотворности этого подхода. Словенский и Русский похожи как родные братья, а местами, полностью совпадают.
Этот маленький словарик не претендует на роль всеобъемлющего справочника. Слова я подобрал с пристрастием, нарочно отбрасывая то, что мало походило на Русскую речь. Словенский язык, безусловно, в течение тысячелетий своей истории испытал влияние многих других языков. Но, тем более достойно удивления, что изначальная принадлежность этого языка к древнейшим слоям Русской культуры и образа мыслей, так хорошо сохранилась.
Словенские слова и выражения читаешь с упоением, отчетливо понимая, что это тоже часть твоего родного Русского языка. Не видеть этого может только слепой. Великолепная музыка древней Русской речи, подаренная нам Словенским народом не может оставить равнодушной Русскую душу, воспитанную, во многом, Русским языком.
Словенский Русский
midva oba (obadva) / midve obe (obedve) Мы оба / Мы обе
Ми два оба (оба два)
On in ona Он и она
Onadva oba / onidve obe Они оба
;enska; ;ena; gospa Женщина
Otrok Ребёнок
Dru;ina Семья
Ded, stari o;e Дедушка
Babica, stara mama Бабушка
On in ona (onadva) Он и она
Ata, o;e Отец
Mama, mati Мать
Sestra Сестра
Mi smo dru;ina. Мы - семья.
Ta dru;ina ni majhna. Наша семья не маленькая.
Ta dru;ina je velika. Наша семья большая.
To so u;enci (;olarji, dijaki). Это ученики.
To je u;iteljica. Это учительница.
U;imo se. Мы учимся.
Ho;emo razumeti ljudi. Мы хотим понимать людей.
Ho;emo se pogovarjati z ljudmi. Мы хотим говорить с людьми.
On govori angle;ko. Он говорит по-английски.
Maria je iz Madrida. Мария из Мадрида.
Ali oba govorita nem;ko? Вы оба говорите по-немецки?
London je prestolnica (glavno mesto). Лондон это столица
Ena, dva, tri один, два, три
Ena. Prvi. Один. Первый.
Dva. Drugi. Два. Второй.
Tri. Tretji. Три. Третий.
Oprostite! Извините, пожалуйста!
Mi lahko poveste, koliko je ura? Который час?
Prav lepa hvala. Большое спасибо.
Ura je ena. Сейчас один час.
Ura je dva. Сейчас два часа.
Ura je tri. Сейчас три часа.
Kaj dela Martha? Чем занимается Марта?
Dela v pisarni. Она работает в офисе.
Sneg je bel. Снег - белый.
Zemlja je rjava. Земля - коричневая.
Oblak je siv. Облако - серое.
Toplo je. Тепло.
Son;no je. Солнечно.
Vedro (jasno) je. Ясно.
Toplo je. Тепло.
Son;no je. Солнечно.
Vedro (jasno) je. Ясно.
Ali kadite? Вы курите?
Topla voda ne te;e. Нет тёплой воды.
Rad bi ;aj. Я хотел бы / хотела бы чашку чая.
Bi rad(a) ribo? Ты любишь рыбу?
Bi rad(a) govedino (goveje meso)? Ты любишь говядину?
Bi rad(a) svinjino (svinjsko meso)? Ты любишь свинину?
Ta jed je hladna. Еда холодная.
Odprto открыто
Zaprto закрыто
Zhod выход
Dobrodo;li добро пожаловать
Potegni к себе
Potisni от себя
Pozor внимание
Babu;ka матрёшка
Zdravje Здоровье
Рецензии
Албар, доброго дня.
Прошу помощи:)
Есть ли в словенском языке первоистоки для названия "Ладога" и старой Ладожской крепости "Любша"?
И Самое проблематичное, для меня сейчас.
Есть названия рек и сел:
итомля охомля скомля удомля
боромля вижомля жатомля желомля лютомля муромля оскомля радомля ситомля судомля хотомля шадомля
пярдомля сукромля
городомля серокомля смердомля сырокомля
Можно ли найти в Совенском языке значение "... домля" или "...омля" ?????????????????
Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
Добро пожаловать в словарь словенский - русский. Пожалуйста, напишите слово или фразу, которую Вы хотите проверить, в текстовом поле слева.
Недавние изменения
Glosbe является домом для тысячи словарей. Мы предлагаем не только словарь словенский - русский, но и словари всех существующиих парыязыков - онлайн и бесплатно. Посетите главную страницу нашего сайта, чтобы выбрать из доступных языков.
Translation Memory
Glosbe словари являются уникальными. На Glosbe вы можете увидеть не только перевод на язык словенский или русский: мы предоставляем примеры использования, показывая десятки примеров перевода предложений содержащих переведенные фразы. Это называется «память переводов» и очень полезно для переводчиков. Можно увидеть не только перевод слова, но и как оно ведет себя в предложении. Наша память переводов приходят в основном из параллельных корпусов, которые были сделаны людьми. Такой перевод предложений является очень полезным дополнением к словарям.
Статистика
В настоящее время у нас есть 40 007 переведенных фраз. В настоящее время у нас есть 5729350 переводов предложений
Сотрудничество
Помогите нам в создании крупнейшего словенский - русский словарь онлайн. Просто войдите и добавьте новый перевод. Glosbe является объединенным проектом и каждый может добавлять (или удалять) переводы. Это делает наш словарь словенский русский настоящим, так как он создается носителями языков, которые использует язык каждый день. Вы также можете быть уверены, что любая ошибка в словаре будет исправлена быстро, так что вы можете положиться на наши данные. Если вы нашли ошибку или вы сможете добавлять новые данные, пожалуйста, сделайте это. Тысячи людей будут благодарны за это.
Вы должны знать, что Glosbe наполняется не словами, а представлениями о том, что означают эти слова. Благодаря этому, за счет добавления одного нового перевода, создаются десятки новых переводов! Помогите нам развивать словари Glosbe и Вы увидите, как ваши знания помогают людям по всему миру.
Вы от правляетесь в туристическую поездку по Словении? Или планируете посетить Словению с деловым визитом? Вашему вниманию предлагается небольшой, но очень полезный словенско-русский словарь популярных "туристических" выражений.
Мы уверены, что этой удобный словарь словенско-русских выражений вам пригодится во время вашего посещения Словении. Постепенно словарик будет пополняться новыми словами и темами. Не забывайте в него регулярно заглядывать!
Na carini - На таможне
Vaš potni list, prosim. |
Предъявите ваш паспорт, пожалуйста. |
Imate turistični ali poslovni vizum? | У вас туристическая или бизнес виза? |
Kje je vaša prtljaga? | Где ваш багаж? |
Kaj imate v tej torbi (tem kovčku)? | Что у вас в этой сумке (этом чемодане)? |
Koliko časa boste na obisku v Sloveniji ? En teden. Dva dni. Tri mesece. |
Сколько времени вы пробудете в Словении? Одну неделю. Два дня. Три месяца. |
Taksi - Такси
V hotelu - В гостинице
Ali imate proste sobe? | У вас есть свободные номера? |
Rada bi rezervirala enoposteljno sobo. | Я хочу забронировать одноместный номер. |
Koliko stane dvoposteljna soba? | Сколько стоит двухместный номер? |
Potrebno se je prijaviti. | Вам необходимо зарегистрироваться. |
Ali je zajtrk vključen v ceno? | В цену уже включён завтрак? |
Kje je restavracija? | Где находится ресторан? |
V katerem nadstropju je kava bar? | На каком этаже находится бар? |
Prosim, zbudite me ob 7 uri zjutraj. | Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра. |
Prosim, prinesite mi kavo (čaj) v sobo. | Принесите мне кофе (чай) в номер, пожалуйста. |
Danes odhajam. Rad bi plačal za sobo. | Я хочу заплатить за номер. Я сегодня выезжаю. |
Ali ste že vrnili ključ od sobe? Kje je vaš ključ? | Вы уже сдали ключ от номера? Где ваш ключ? |
Kje imate pošto? Moram poslati telegram. | Где здесь почта? Мне нужно послать телеграмму. |
Вывески, объявления - Napisi, sporočila.
blagajna | касса |
odprto | открыто |
zaprto | закрыто |
odmor | перерыв (на обед) |
delovni čas | рабочее время |
vhod | вход |
izhod | выход |
dobrodošli | добро пожаловать |
potegni | к себе |
potisni | от себя |
klub | клуб |
nočni klub | ночной клуб |
kazino | казино |
vstop samo za zaposlene | служебный вход |
kaditi prepovedano | курить запрещено |
pozor | внимание |
prepovedano parkiranje | парковка запрещена |
parkiranje samo za goste | парковка для гостей |
pazi, poledica | осторожно, гололёд |
pazi, drsi | осторожно, скользко |
pazi, mokra tla | осторожно, мокрый пол |
cena | цена |
cenik | прейскурант |
bar | бар |
restavracija | ресторан |
babuška | матрёшка |
meni | меню |
kava bar | кафе |
samopostrežna restavracija | столовая |
vinska karta | винная карта |
račun | счёт |
Zdravje | Здоровье |
bolnišnica | больница |
zdravstveni dom | поликлиника |
nujna pomoč | скорая помощь |
rešilni avto | машина (карета) скорой помощи |
informacije | информация |
nevarno |
опасно |
kirurški oddelek | хирургическое отделение |
oddelek | отделение |
porodnišnica | родильный дом |
bolniška soba | палата |
zdravnik | врач, доктор |
sprejemni oddelek | приёмное отделение |
Hotel | Гостиница |
hotel | гостиница |
motel | мотель |
hotelska soba | номер |
dvoposteljna soba | двухместный номер |
enoposteljna soba | одноместный номер |
soba luks | номер "люкс" |
recepcija | администратор |
dvigalo |
лифт |
1. nadstropje | первый этаж |
nosač | носильщик |
frizer | парикмахерская |
savna | сауна |
Transportna sredstva | Транспорт |
vozni red | расписание (движения) |
letalo | самолёт |
letališče | аэропорт |
letalo (let) št. ... zamuja | рейс номер.... задерживается |
taksi | такси |
avtobus | автобус |
avtobusna postaja | автобусная станция (автовокзал) |
trolejbus | троллейбус |
garaža za trolejbuse | троллейбусное депо |
tramvaj | трамвай |
garaža za tramvaje | трамвайное депо |
postaja | вокзал |
železniška postaja | ЖД вокзал (железнодорожный вокзал) |
vlak | поезд |
vagon številka 5 | вагон номер 5 |
prostor številka 23 | место номер 23 |
pozor, vrata se zapirajo | осторожно, двери закрываются |
postajališče Leningrajskaja | остановка Ленинградская |
naslednje postajališče | следующая остановка |
končno postajališče | конечная остановка |
podzemna železnica (metro) | метро |
postajališče metro-ja | станция метро |
karta | билет |
vašo karto, prosim | ваш билет, пожалуйста |