Почему многие выбирают английский язык как иностранный. Что «тормозит» нас во время изучения английского языка? Онлайн инструменты и приложения

Время стремительно движется вперёд, и английский язык давно перестал быть просто предметом из школьной программы. Английскую речь можно услышать везде, английский учат все, английский в тренде, английский знать модно.

В московском метро многих уже не удивишь знанием языка - то тут, то там кто-то читает литературу в оригинале, кто-то щёлкает на смартфоне грамматические упражнения. Меня нередко спрашивали: «А вы знаете английский? Круто. Я бы тоже хотел».

Мне как специалисту в сфере обучения иностранным языкам очень интересен уровень сформированности мотивации молодых людей при изучении языка.

Почему круто и кто сказал, что это круто

А вы знаете английский? Наверное, я не первый человек, который задаёт вам этот вопрос.

Однако прежде, чем садиться за учебники и тратить огромное количество времени и сил, задайте себе вопрос - зачем действительно вам это нужно?

Далеко не все, кто приходил ко мне учиться, отвечали на этот вопрос

Такой ли вы книголюб, которому без знания оригинального текста не так уж интересно читать? Или, быть может, вас часто досада берёт от того, что не можете посмотреть новый голливудский фильм на английском? Или вам для работы английский нужен? Или вы часто путешествуете? Зачем вам это нужно?

Старшеклассники , с которыми мне приходилось заниматься, говорят, что знание английского им очень пригодится в профессии. Зачастую это мнение сформировано родителями, а не самими юношами и девушками. Значит, они не самостоятельно пришли к какому-то мнению и, как следствие, у ребят отсутствует мотивация или присутствует в совсем малых дозах для выполнения краткосрочной цели - успешной сдачи экзаменов и поступления в вуз.

Студенты , отвечая на этот вопрос, говорят, что знание языка не помешало бы для устройства на работу. Но, как показывает практика, за знание английского им не всегда обещают повышение зарплаты, а всё потому, что на их должности это просто не предполагается.

В итоге, и те, и другие начинают усиленно заниматься. Но хватает такой мотивации не более, чем на полгода.

Многие боятся путешествовать без знания иностранного языка, поэтому всю жизнь ездят в Турцию и Египет, где их наверняка поймут и по-русски. В какой-то момент они решаются подучить английский, и надолго «зависают» за учебниками, так и боясь попробовать свои знания на практике, а потом появляется тот самый языковой барьер, которого так все боятся.

Сложности в коммуникации неминуемы при общении на неродном языке. И всё же их можно свести к минимуму, если правильно подойти к изучению языка. Не стоит «зарываться» в учебниках и словарях, если, конечно, изучение языков не является вашей профессией. Чтобы поддержать бытовой разговор, достаточно иметь минимальный запас слов и конструкций, всё остальное - дело практики. Не стоит бояться путешествовать из-за недостаточного знания языка, практический опыт - лучший учитель и помощник в преодолении языкового барьера.

Для устранения языкового барьера полезно смотреть фильмы на изучаемом языке, но не просто смотреть, а прорабатывать их, слушать песни и запоминать популярные выражения из них, а также выполнять упражнения для практики реального живого языка - тут могут быть упражнения и на устойчивые выражения, и на наиболее популярные фразовые глаголы (а не на всё подряд, что порой в учебниках перечисляют по принципу «больше-лучше») и многое другое. При этом важно помнить о системном подходе.

Виды мотиваций:

Познавательная мотивация

Невероятное количество информации доступно пока только на английском языке. Все мы прекрасно понимаем, какие перспективы откроются перед вами вместе с умением читать книги, понимать речь в фильмах и песнях на английском языке.

Путешествие и общение

Хотите путешествовать и не чувствовать себя белой вороной, а свободно общаться с людьми разных национальностей? Английский является языком межнационального общения для всего человечества. Сейчас в современном мире на английском языке говорят более 1 миллиарда людей. Находясь за границей, так или иначе приходится общаться с жителями на иностранном языке. И без его знания ваши путешествия будут, мягко говоря, неполноценны. Погружаясь в языковую среду, где начинаешь контактировать с носителями, вы будете чувствовать, как уровень вашей мотивации растёт.

Не носитель языка: Прошу прощения за мой ужасный английский, поскольку это не родной для меня язык. Надеюсь, вы отнесётесь с пониманием к моим глупейшим ошибкам. Носитель языка: лол эта норм

Доступ в информационное пространство

Большинство международных документов, статей, литературных произведений, инструкций написано именно на английском. Международная торговля, работа банковской системы, деятельность транспортной системы на суше, на море и в воздухе осуществляется на английском языке. Этот язык является живым инструментом общения для академиков, докторов наук, ученых всего мира. Ведь международные конференции, изучение мирового опыта и обмен информацией научных умов происходит лишь с использованием английского языка. Да что там говорить - олимпийские игры и всевозможные соревнования между странами выбрали официальным языком именно английский.

Нет свободы выбора

Почему престижно учить именно английский язык, а, скажем, не французский или немецкий язык? В XIX веке, казалось бы, совсем недавно, существовала мода на французский и немецкий язык. В высшем свете было престижно изъясняться на французском, а что уж говорить об английском, если на русском говорили коряво.

А ещё раньше на Руси престижно было владеть «мертвыми» классическими языками - латынью и греческим. В каждой эпохе отдавали свою дань моде.

Почему же изучать английский престижно сейчас? С практической точки зрения английский язык изучают, потому что он:

  • самый распространенный в мире;
  • имеет статус lingua franca в интернете, бизнесе, науке, авиации, дипломатии;
  • английский определён официальным и рабочим языком Организации Объединенных Наций;
  • всевозможные саммиты и встречи глав государств, подписание законов и указов, переговоры и дебаты проводятся на английском языке;
  • и многое другое.

Мама сказала

Роль иностранного языка в жизни современного молодого человека стала первой необходимостью для личностного и профессионального развития. Многие дальновидные родители давно уже поняли значимость иностранного языка в своей жизни и в будущем для своих детей. Происходит навязывание амбиций родителями, ведь «если если не будешь учить английский, то не сможешь устроиться на хорошую работу».

Конечно, родители плохого не посоветуют и правы в том, что специалист в своём деле будет более конкурентоспособным на рынке труда, если в его арсенале есть знание иностранного языка. Зачастую такая мотивация перестаёт действовать в сознательном возрасте, когда мы осознаём, что это изучение языка - лишь желание родителей.

Желание жить за границей

Для достижения уровня английского B1 (по европейской системе оценки) с нуля можно заниматься:

  • По 2 часа в день 6 месяцев
  • По 20 минут в день 3 года

На сколько у вас хватит времени и достаточна ли мотивация, выбирать вам.

Перед тем, как выбрать один из вариантов, вспомните, что обладание таким уровнем английского языка - один из критериев получения гражданства в Великобритании. Как вам такая мотивация?

Многие добиваются этого уровня годами. Если человеку нужно, то реально добиться такого уровня за полгода или хотя бы за 4 месяца. Мотивация пропадает, если изучающий не знает, что ему нужно или неправильно подошел к изучению.

Хорошая работа

Порой знание английского языка является не просто бонусом в развитии карьеры, а служит определяющим фактором выбора будущей профессии.

Развитие иностранного партнёрства приводит к тому, что на рынке труда необходимы специалисты со знанием иностранного языка, которые будут свободно владеть специально-ориентированной лексикой и вести переговоры с зарубежными партнерами. Программисты, веб-дизайнеры, телемаркетологи, копирайтеры - специальности, пользующиеся огромнейшим спросом и всеобщим признанием. Овладеть такого рода профессией без языка затруднительно, ведь большая часть технической документации ведётся на английском.

Влюблённость

К человеку или к языку? И к тому, и к другому!

Чувство влюбленности - прекрасное чувство, а чувство любви - ещё прекраснее и сильнее. Если уж любовь к человеку даёт силу и желание жить, она способна и пробудить любовь к языку.

Ради человека, к которому вы питаете симпатию, вы будете готовы преодолеть все барьеры, возникшие между вами, в том числе и языковые. Влюбленный человек всегда ощущает эмоциональный подъем.

Любовь, безусловно, самая сильная и прекрасная мотивация!

Успешное изучение иностранного языка в значительной мере зависит от самодисциплины и наличия чёткой системы занятий. Однако отсутствие мотивации может свести на нет все усилия. Прежде, чем приступить к изучению, стоит самому себе ответить на вопрос «Зачем? Зачем мне это нужно?» Честный ответ на этот вопрос и станет вашей мотивацией и вдохновением на всё время изучения языка. Тандем мотивации и чёткой системы занятий - залог быстрого и качественного освоения иностранного языка.

Ответьте на вопрос: «Зачем мне тратить время и силы и учить английский?» ,

Тут должен быть чёткий ответ, а не «потому что знать английский круто», «потому что это непременно даст мне повышение в должности»,

Будьте реалистами, не летайте в облаках. Если вы дали себе чёткий ответ и определились с целью, то это и будет вашей мотивацией для изучения иностранного языка, покорению вершин и преодолению барьеров,

Очень важно запомнить для себя это вдохновленное мотивированное состояние, так как мотивацию очень просто потерять. Обычно это случается, когда вы долго над чем-то работаете, а результата не видно.

Для поддержания стремления заниматься составьте план. Изучение нового дела всегда требует определённого режима и немалого терпения, даже если изучаете язык в развлекательной форме.

Варианты плана занятий:

Групповые занятия

Сейчас существует огромный выбор курсов английского языка для групповых занятий с преподавателем: можно выбрать этот способ для системного обучения.

Онлайн-курсы

Если вы считаете себя ответственным человеком и готовы самостоятельно заниматься каждый день, то можно заниматься на любом сайте, обучающему английскому языку.

Онлайн инструменты и приложения

Если вы считаете, что вам всё-таки нужна помощь учителя, то вам подойдёт метод тичера (наставника) на сайте Puzzle English . Этот метод предполагает системный подход, где учитель продвигает и курирует вас на всем этапе обучения. Для этого нужно просто зайти на сайт и выбрать свой уровень, а дальше даются задания, тесты, экзамены, которые контролируются учителем.

Уровень B. Прочее.

Better learning foreign languages abroad

Learning foreign languages is very necessary for people, especially nowadays. There are many ways how you can learn any foreign language. For example, you can do it abroad or in your home country. Some people consider that learning foreign languages in their home country is better. But I don’t agree with them. In my opinion, learning foreign languages abroad is better.

And now I will try to explain my point of view. Firstly, I think that, if you learn English or any other foreign language abroad, you will learn it more quickly because you’ll live in the country where all people speak this foreign language. You’ll always hear them speaking and remember some words and try to imitate their pronunciation. Secondly, if you learn English abroad, you can get to know new countries, new people, make new foreign friends. As for me, it is very interesting and exciting. And thirdly, learning foreign languages abroad is easier and more effective because there you will speak with the people who don’t know your native language.

But there’s another point of view on this problem. Somebody prefers learning foreign languages in his home country. They consider that it is more dependable, and you don’t have to go anywhere. Maybe, these people are right, too. But I can’t support their point of view.

In conclusion, I would like to say that you can choose any way of learning foreign languages. But personally I prefer learning foreign languages abroad because in this way I can learn them more quickly, and, moreover, it is more interesting and easier to learn foreign language in a foreign country.

Изучать иностранные языки очень необходимо для людей, особенно в наше время. Существует много способов изучения какого-либо иностранного языка. Например, ты можешь изучать его за границей или дома. Некоторые люди считают, что изучать иностранные языки лучше дома. Но я не согласна с ними. По моему мнению, изучать иностранные языки лучше за границей.

И сейчас я попытаюсь объяснить свою точку зрения. Во-первых, я думаю, что если ты учишь английский или какой-либо другой иностранный язык за границей, ты сможешь выучить его быстрее, потому что ты будешь жить в стране, где все люди разговаривают на иностранном языке. Ты всегда будешь слышать их речь, запоминать некоторые слова и стараться повторить их произношение. Во-вторых, если ты изучаешь иностранный язык за границей, ты сможешь узнать новые страны, новых людей, найти новых иностранных друзей. Лично для меня, это очень интересно и захватывающе. И, в-третьих, выучить иностранный язык за границей легче и эффективнее, потому что там ты будешь разговаривать с людьми, которые не знают твоего родного языка.

Но существует и иная точка зрения по поводу этой проблемы. Некоторые предпочитают изучение иностранных языков в своей стране. Они считают, что это более надежно, тебе не придется никуда ехать. Возможно, эти люди тоже правы. Но я не поддерживаю их точку зрения.

В заключении, мне бы хотелось сказать, что ты можешь выбрать любой способ изучения иностранного языка. Но лично я предпочитаю изучение иностранных языков за границей, потому что в этом случае я смогу выучить его быстрее, и, более того, это интереснее и легче учить иностранный язык в зарубежной стране.

— Почему вы, финны, учите столько языков?
— Мы не великая империя, нам надо с миром взаимодействовать.

В Египте, во Вьетнаме, в далеко ушедшей Эстонии, Финляндии, Греции все говорят по-английски: любая кассирша, водитель трамвая, 10-летний ребенок. А в России знание иностранного — привилегия умников. Знакомые англичане, живущие в Питере, жаловались, что без русского у нас никак. Почему у нас это не приоритет образования? Почему взрослые не стремятся расширять кругозор?

Мое мнение — для мотивации необходима нужда. "Пусть лучше другие учат русский", — думает обыватель. Сейчас я расскажу, какие нужды у нашей молодежи, финнов и эстонцев.

— В Финляндии мне удалось договориться с Департаментом образования, что мне устроят экскурсии в две школы. Узнав, что я такой молодой, директор одной из них предложил побыть мне школьником и провести день с классом "Медиа" (я небольшую лекцию рассказывал о роли прессы). Так вот в разговорах я задавал вопросы о мотивации. Всеми движет большое делание получить хорошую работу, а рынок труда Европы общий, то есть конкуренция серьезная. И еще необходимо работать с разными странами, так как коллективы и бизнесы мультинациональные.
— У нас рынок закрыт, с миром взаимоействуют мало и только лучшие выпускникики, которые и так английский знают. То есть обычному россиянину иностранный язык не нужен.

— С Эстонией похожая ситуация, но усугубляется все маленьким населением. Фильмы и ТВ-программы не переводят (!), а пускают в оригинале (чаще на английском) с субтитрами. Читал, что в кино субтитры сразу на эстонском и русском. Какое удовольствие смотреть фильмы в оригинале. Полистал местные каналы: и правда, Nat Geo в оригинале — американский. Даже если не хочешь, все равно придется слушать английский и подсознательно соотносить звук с переводом. Поэтому дети и подростки говорят на чистом английском.
— У нас бы так. Но в России рынок большой и дубляж делать выгодно.

Эстонское ТВ на англ. с субтитрами:

— Теперь про перспективных школьников и студентов, к которым я себя всегда относил (как и другие студенты ВШМ). Нам английский нужен для обучения (по бизнесу информации много именно на английском) и для карьеры. Мы конкурируем с миром, с лучшими в стране, поэтому английский необходим идеальный. Вступительный экзамен показал, что у 60% студуентов ВШМ уровень B2 (очень хорошо). На бакалавриате можно пройти семестр в школе партнере в Европе (как можно упускать такую возможность?).

У нас сложности с тем, что в школах посредственно преподают английский. Если необходимо поступить в иностранные университеты, то без репетиторов или ночей с учебниками не обойтись. Необходимо сдать экзамен IELTS, который требует тщательной и планомерной подготовки. Для студентов, которые планируют продолжить своё обучение в магистратуре, как в престижном вузе за рубежом, так и в ВШМ, необходимо предоставить результат экзамена GMAT, который проверяет не столько навыки английского языка, как иностранного, сколько навыки аналитического мышления, навыки использования английского языка как прикладного инструмента, а также ваши навыки в области математики.

Как проверить уровень языка?
Проводятся экзамены как IELTS для школьников , чтобы поступить в зарубежные вузы (о, Англия) и GMAT для поступления в магистратуру. Эти экзамены действительно важны для обучения и карьеры, к ним долго и серьезно готовятся, тратят деньги на репетиторов. Для крутых студентов (из ВШМ, например) нужен высокий рещультат. И вдруг я готов предложить одно место в Питере, где работают профи и коллеги — ↳ icexams.ru . Они знают про потенциал как ВШМ, так и других продвинутых вузов, и готовы помочь с подготовкой. Кстати, GMAT проводится в ВШМ.

Если нужно подготовиться к GMAT и IELTS, теперь вы знаете, куда обратиться. ⬆︎⬆︎⬆︎

2. Ответьте на следующие вопросы.

1) Почему люди изучают иностранные языки?

2) Как вы сможете использовать английский в будущем?

3) Почему многие люди выбирают английский в качестве иностранного языка?

4) Что вам затрудняет изучение языка? Что вы считаете легким? Как обучение языку может быть забавным?

5) Что думает ваша семья об изучении иностранных языков? Говорят ли они на каких-либо иностранных языках?

6) Сколько иностранных языков вы хотели бы изучить? Какие языки?

1. People learn foreign languages for few reasons: for travelling, for work abroad and just like a hobby.

(Люди учат иностранные языки по паре причин: для того, чтобы путешествовать, для работы за рубежом, и просто как хобби).

2. I think, I will use English for travelling, and hope, that my future job will be connected with working abroad.

(Я думаю, что буду использовать английский для путешествий, и надеюсь, что моя будущая работа будет связана с работой заграницей).

3. Because English is the most widespread language in the world, after Chinese, and most countries speak in it, so thanks to that people can communicate easily with each other.

(Потому что английский это самая распространенный язык в мире, после китайского, и большинство стран говорит на нем, поэтому благодаря ему люди могут легко общаться друг с другом).

(Для меня сложно учить времена, иногда я могу запутаться. легко для меня учить слова и предложения, строить диалоги. я думаю, изучение может быть веселым, если не будет оценок (хороших или плохих), и оно будет идти в легкой и играющей манере).

5. My relatives think good about learning languages and support me in this. They know a little English and Deutch.

(Мои родственники относятся хорошо к изучению языков и поддерживают меня в этом. Они знают немного английский и немецкий).

6. I would like to learn four languages, beside English. They will be Italian, Japanese, Portuguese and French.

(Я хотел бы выучить четыре языка, помимо английского. Это будут итальянский, японский, португальский и французский).

2. Answer the following questions.
1) Why do people learn foreign languages?
2) How will you be able to use English in the future?
3) Why do a lot of people choose English as a foreign language?
4) What do you find difficult in language learning? What do you find easy? How can language learning be fun?
5) What do your family think about learning foreign languages? Do they speak any foreign languages?
6) How many foreign languages would you like to learn? What languages?

Обозреватель BBC Capital пришел к парадоксальному выводу: если в группе людей, общающихся на одном языке, хотя бы для части собеседников он не родной, то у них мало шансов по-настоящему понять друг друга. Причем зачастую именно носители языка не могут донести свои мысли до остальных.

Одно маленькое слово в письме стало песчинкой, обрушившей на международную компанию лавину гигантских убытков.

Это письмо было написано на английском языке его носителем в адрес коллеги, для которого английский был иностранным.

Получатель письма не был уверен в правильности перевода одного из слов: он заглянул в словарь, нашел там два противоположных значения… И выбрал неправильное.

Несколько месяцев спустя руководство компании решило разобраться, что же привело проект к краху, который обошелся в сотни тысяч долларов.

«Как обнаружилось, виной всему стало то самое злополучное слово», — поясняет британский преподаватель искусства общения и межкультурных различий Чиа Суань Чун. Она не говорит, о каком слове шла речь, так как его отраслевая специфика позволила бы нам догадаться о том, в какой компании произошла эта история.

«Ситуация все больше выходила из-под контроля, поскольку стороны продолжали подразумевать противоположные вещи».

Как утверждает Чун, парадокс заключается в том, что носители языка действительно зачастую доносят свою мысль до других хуже, чем те, для кого английский является вторым или третьим языком.

«Многие англоязычные люди были рады, когда английский стал языком всемирного общения, — объясняет рассказывает Чиа Суань Чун. — У них исчезла необходимость изучать иностранные языки».

«Но все чаще мы видим такую ситуацию: комната для совещаний полна людей со всех концов света, они общаются на английском и прекрасно понимают друг друга… И тут в комнату входят англичанин или американец — и их никто не понимает».

Контекст

Как выучить иностранный язык быстро?

19.11.2016

Как выучить 30 языков и не сойти с ума

19.11.2016

Синдром иностранного акцента: вы говорите как чужой!

19.11.2016

Британский суд: экзамен по языку не нарушает права иммигрантов

19.11.2016
Оказывается, для тех, кто разговаривает на чужом — втором или даже третьем языке, характерна бóльшая содержательность речи и точность в выражениях.

С другой стороны, поясняет Чунь, носители английского языка зачастую говорят чересчур быстро, пересыпая свою речь шутками, слэнговыми выражениями и специфическими культурными отсылками.

В электронной переписке они могут поставить своих адресатов в тупик странными сокращениями вроде «ОВО», которое означает всего-навсего «отсутствует в офисе» (от англ. OOO — out of office).

«Англоязычный человек может оказаться единственным, кто не захочет идти другим навстречу или подстраиваться под окружающих», — добавляет преподаватель.

Как добиться понимания слушателей

Поскольку для большинства жителей планеты английский не является родным языком, подстраиваться, вероятно, придется все же англофонам.

«В ситуациях, когда используется "лингва-франка" — единый язык межнационального общения, которым обычно является английский, носители языка оказываются в невыгодном положении, — рассказывает профессор британского Саутгемптонского университета Дженнифер Дженкинс, которая специализируется на различных вариантах английского языка в мире. — Именно англофонам труднее всего объясниться самим и понять других людей».

Люди, которые говорят на иностранном языке, обычно обладают в нем более бедным словарным запасом и выбирают простые фразы без цветистых оборотов и слэнга. Это помогает им понимать друг друга без двусмысленностей.

Например, профессор Дженкинс выяснила, что в британских университетах студенты-иностранцы легко общаются на английском и быстро адаптируют свою речь, чтобы их могли понять однокашники, хуже владеющие этим языком.

«Что такое РВП, черт возьми?»

Родной язык Михаэля Блаттнера из Цюриха — швейцарский диалект немецкого, но на работе он по большей части общается на английском.

«Те коллеги, для которых английский язык не родной, часто говорят мне, что понимают меня лучше, чем носителей языка», — говорит Михаэль, который работает директором по обучению и сертификации в отделе международных операций компании Zurich Insurance Group.

Больше всего иностранцев пугают аббревиатуры.

«В первом же разговоре о международных делах я услышал «РВП — 16:53» и подумал: «Что такое РВП, черт возьми?» — вспоминает Блаттнер (РВП, расчетное время прибытия — от англ. ETA — estimated time of arrival).

«Более того, в британском и американском вариантах английского сокращения могут различаться до неузнаваемости».

Блаттнер отмечает и нюансы культурного подтекста: например, если британец говорит о каком-то предложении «Это интересно», его соотечественник сразу понимает, что тот считает затею полной ерундой, тогда как представители других народов примут всё за чистую монету.

Кроме того, путанице способствуют и такие факторы, как употребление редких слов и быстрая или невнятная речь — особенно на фоне плохого качества телефонной или видеосвязи.

«Ты теряешь нить разговора и переключаешься на другое дело, потому что не имеешь ни малейшей возможности понять собеседника», — признается он.

«Как правило, 90% времени выступлений на собраниях приходится на ораторов, для которых родной язык английский, — отмечает Михаэль Блаттнер. — Но ведь и других людей пригласили туда не просто так!»

C ним соглашается Дейл Култер, возглавляющий направление английского языка на курсах TLC International House в швейцарском городе Баден: «Англоязычные люди, не владеющие другими языками, зачастую не понимают, как надо разговаривать по-английски с иностранцами».

В Берлине Култеру довелось увидеть, как сотрудники калифорнийской штаб-квартиры компании, входящей в рейтинг Fortune 500, проводят видеоинструктаж для персонала своего немецкого подразделения.

Немцы вполне уверенно владели английским языком, однако улавливали лишь общую суть того, что говорил им американский руководитель проекта.

Поэтому, обсудив услышанное между собой, они сошлись на устроившей всех версии; степень ее соответствия замыслу калифорнийского офиса осталась неизвестной.

«Теряется немалая часть информации», — предупреждает Култер.

Чем проще, тем лучше

Носитель языка чаще всего рискует оказаться в проигрыше при заключении сделки, считает бывший старший международный маркетолог IBM француз Жан-Поль Нерьер.

«Очень многие из тех, для кого английский иностранный язык (особенно это касается французов и азиатов), предпочтут "не ударить в грязь лицом" и будут одобрительно кивать в ответ даже в тех случаях, когда вообще не улавливают сути разговора», — предупреждает он.

Вот почему Нерьер разработал «глобиш» — концентрированную форму английского языка со словарем, сокращенным до 1500 слов, и примитивной, но стандартизированной грамматикой.

«Это не язык, а инструмент для общения, — поясняет изобретатель, продавший с 2004 года более 200 тысяч учебников "глобиш" на 18 языках. — Получая возможность эффективно общаться на упрощенном языке с ограниченным словарным запасом, вы экономите время, избегаете непонимания и ошибок».

Роб Стегглс — старший директор по маркетингу в Европе телекоммуникационного гиганта NTT Communications. Он родился в Великобритании, потратил немало сил на изучение французского языка и может дать англофонам полезный совет.

«Говорите коротко, ясно, четко и упрощенно, — инструктирует Стегглс, который в настоящее время работает в Париже. — Главное — чтобы ваша манера общения не показалась собеседникам снисходительной. Остаться на этой тонкой грани бывает непросто».

Дайте людям шанс

Профессор Дженкинс отмечает, что в разговоре с группой людей, чей уровень владения английским языком различается, необходимо быть восприимчивым и гибким, адаптируя свой слух ко всем вариантам речи.

«Людям, владеющим иностранными языками, это дается легко, но носители английского, как правило, не знают других языков и переключаются с трудом », — говорит она.

Стегглс добавляет, что на собраниях англоязычные ораторы обычно говорят с нормальной для себя, но слишком высокой для окружающих скоростью, а также торопятся заполнять паузы в разговоре.

«А ведь во время этой паузы, возможно, иностранец пытался сформулировать свой ответ, — укоризненно подсказывает он. — Подождите чуть-чуть, дайте ему шанс высказаться. В противном случае после собрания он может подойти к вам и спросить: "А о чем вообще шла речь?" или вовсе уйти и ничего не сделать, потому что он просто не понял ваших слов».

«Без обратной связи, — предупреждает он, — вы никогда не узнаете, поняли вас или нет».