Перевод названий известных рек. Женские имена рек

Санскрит - это один из древних индийских языков, который употребляется и по сегодняшний день. Этот язык распространен в северной и центральной Индии, Пакистане и в ряде других стран мира.

Замечено, что в русском языке и санскрите есть немало общего. Так, например, мы пользуемся почти одними и теми же терминами родства (мать, свекор, дядя и др.), местоимениями (тот, как, свой, вас и др.), числительными (один, трое, первый и т.д.). У нас схож процесс образования слов, при котором особенно важную роль играют приставки и суффиксы. Но что особенно поражает, так это сходство названий географических объектов и, в первую очередь, названий рек - наиболее древних из них.

Вы спросите, так ли важно знать, кто дал имя той или иной реке? В принципе не важно, но это только до какого-то определенного предела.

Ответ на этот вопрос приобретает особое значение, когда пытаются через названия рек доказать, что на территории, по которой они текут, когда-то жили те, кто присвоил рекам свои имена.

Судите сами, в последнее время нет, пожалуй, ни одного такого места на просторах России, где бы краеведы не отыскали среди географических названий «следы санскрита».

Через санскрит уже объясняют даже названия рек Москва и Ока. Название Москвы-реки, как некой Масикавы, «монтируется» из трех слов: маси- - «черная краска»; -ка - «вода»; -ва - подобно. Получается «вода, подобная черной краске», или «черная вода». Название реки Ока переводится с санскрита как «поток» или «прилив».

Наиболее смелые исследователи даже утверждают, что народы, языком которых был санскрит, некогда обитали на берегах наших родных рек и озер. Затем, якобы, все эти племена ушли далеко в Индию, оставив нас наедине со жгучим вопросом относительно смысла наречения ими водных объектов на просторах Русской Земли.

Из-за того, что тот или иной регион, а подчас даже район или область России, запросто провозглашаются родиной ариев - носителей санскрита, у специалистов уже даже ходит шутка: «Откуда ученый, оттуда и арии».

Впрочем, повышенное внимание к речным названиям непонятного толка далеко не беспочвенно. В бассейне Оки действительно существуют реки, названия которых таят в себе корни, сближающие их с языком, на котором говорят те, кто населяет сегодня Индию.

За примерами далеко ходить не надо.
Все реки, в названиях которых обнаруживаются русско-санскритские параллели, могут быть подразделены на группы.
Есть названия, которые восходят к именам богов славянского язычества и богов, упоминаемых в древнеиндийских религиозных гимнах - Ведах.

По территории Калужской области текут реки Рудня и Рудянка. В названиях этих рек угадываются имена богов Рода (у славян) и Рудра (в Ведах). Оба этих божества являются носителями мужского начала, дающего семя земле и всему, что на ней живет, продлевают кровное родство поколений. Совсем не случайно, что понятия «род-ня», «на-род» у русских так созвучны санскритскому «родас» - земля.

Санскритское начало есть и в названии реки Угра: угра - «сильный, могучий, огромный». В индийской мифологии Угра это и одно из имен названного выше бога бурь Рудры.

В Поочье текут реки, названия которых созвучны именам рек, протекающих по землям, описанным в древнеиндийских Ведах.
Автор ряда научных трудов по культуре и древним формам религии индийцев и славян Наталья Гусева утверждает, что с названиями рек Акша, Арчик, Ваман, Ванша, Хубджа и Ушанас, которые отыскиваются в древнеиндийском эпосе, вполне соотносятся имена рек в бассейне Оки: Акша, Арчиков, Вамна, Ванша, Кубджа и Ушанес. Согласитесь, интригующее совпадение.

Есть реки, названия которых связаны со свойствами, присущими воде, вообще или со словами «река, поток», как они звучат на санскрите.

Так, например, название реки Птара происходит от санскритского слова тара - «переправа». При непосредственном участии этого слова у индийцев образуются такие понятия как таранга - «волна», тараннгини - «река», тарани - «текущий» или «быстpый».
Название реки Упа с санскрита переводится как «около», т.е. река, бегущая где-то рядом или поблизости.

Для того, чтобы ответить на вопрос, откуда все же проистекает «санскритский след» у названий русских рек, обратимся к истории возникновения санскрита и характеру его взаимоотношения с другими языками.

Одним из наидревнейших языков, который сохранился в достаточно широком объеме, является древнеиндийский. Этот язык принято еще называть индоарийским, т.к. на нем говорили арии (от -арий, т.е. благородный) - группы индоевропейских племен - индоиранцев. В начале II-го тысячелетия до н.э. они пришли на территорию Ирана, Индии, Афганистана и Таджикистана.

Арийские племена принесли с собой ведийский язык, то есть язык названных выше Вед. К середине I-го тысячелетия до нашей эры на основе ведийского языка и сформировался санскрит. Это литературный, строго нормированный язык, которым руководствовались жрецы. К тому времени под ариями уже понимались не какие-то конкретные племена, а только три высших касты.

Таким образом, санскрит родился на территории Индии, далеко за пределами тех мест, где проживали предки славян с их праславянским языком. Ученые спорят о том, где находилась территория расселения древнейших из славян, но большинство из них связывают ее с местом жительства скифов-пахарей в Северном Причерноморье и по Днепру.

Язык древних ариев прошел свое развитие до санскрита вдали от мест, где позже сформировался и древнеславянский язык, а это уже пределы древнерусского государства, т.е. хорошо нам известная Киевская Русь.

Появление праславянского, а затем древнерусского языков и санскрита «разнесено» не только территориально, но и во времени. Санскрит - середина I-го тысячелетия до н.э., праславянский язык - начало I-го тысячелетия н.э., а древнеславянский - VIII-XIV века н.э.

Из сказанного следует, что санскрит не мог контактировать ни с древнерусским, ни с праславянским языком. Этот язык сложился в Индии примерно тогда, когда из общеславянской общности только еще выделялись восточнославянские племена.

АРИИ НИКОГДА НЕ ПРОЖИВАЛИ В ВЕРХНЕМ ПООЧЬЕ. Им, оказывается, совсем и не нужно было долго проживать там, где бы они контактировали со славянами для того, чтобы последние усвоили от них что-то из арийского языка или религии.

Реки, имеющие неславянский «внешний вид», образовались у нас благодаря последовательному заселению территории народами, обладавшими прочными родственными связями. Только вот эти взаимоотношения уходят гораздо в более далёкое прошлое, чем середина I-го тысячелетия до н. э., когда складывался санскрит.

Ответ на вопрос: откуда санскритские имена у рек, озёр, урочищ появились в Европейской части России нужно искать у наших очень и очень далёких предков, которые ИМЕЮТ И ОБЩЕЕ ЯЗЫКОВОЕ НАСЛЕДСТВО - ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК. Из него вышли индоевропейские языки: индоарийская (индийская), иранская, греческая, балтийская, кельтская, германская, славянская и другие группы языков, а также армянский язык.

В каменном веке, с VIII по III-е тысячелетие до н.э. (неолит), все индоевропейцы были едины, говорили на одном праиндоевропейском языке, близко соприкасались друг с другом, молились одним богам. Именно тогда сложились родственные связи будущего санскрита с древнегреческим, латинским, балтославянским, готским языками.

Не будем вдаваться в подробности о том, откуда на Земном шаре начался «исход» праиндоевропейцев. Мнений на этот счет существует несколько: Арктида, Гиперборея, Атлантида и др. - на севере. Ученые допускают также, что все они могли, например, проживать в Причерноморье, которое населяли и балтославянские племена - предки славян и балтов. Отсюда все они в разное время начали распространяться по свету. Праиндоиранцы прошли через Малую Азию на Восток в Индию, Афганистан и в другие места современного проживания.

В более позднее время начали свой путь к новым местам и другие праиндроевропейцы. Верхнее Поочье стало одним из мест, куда прибыли балтославяне - древние предки балтов и славян. От них и пошло большинство названий рек, это они в своем языке принесли сюда арийские основания.

Финно-угорские названия рек пошли от племен, пришедших к нам в Поочье с Урала. Языки, на которых говорили финно-угры (финский, карельский, эстонский, мордовский, удмурдский и др.), хотя и не относятся к индоевропейским, но и они вобрали в себя санскритские элементы. Произошло это тоже в неолитические времена, но только на Урале, где предки финно-угров - пратосаамы близко проживали и контактировали с носителями одной из ветвей праиндоевропейцев, пришедших близко к Уралу из Причерноморья.

Но вернемся к названиям наших рек и попытаемся выделить среди перечисленных рек те, в именах которых просматриваются санскритские начала.

Неподалеку от села Вейно бежит у нас речка Веенка, есть Веенка и среди притоков Оки. Оказывается, что у восточных славян существовал дохристианский бог Вей, которому у индоариев соответствует бог ветра, войны, даритель славы и богатства - Вейю.

Или вот еще один любопытный факт. Маленькая речушка Агнишна - приток реки Коща. На санскрите агни - «огонь», а ведический бог огня - Агни.

Сопоставляя имя бога Агни и название реки Агничная, мы видим не только и не столько совпадение фонетическое. Перед нами указание на два древнейших славянских культа, которые играли важнейшую роль одновременно в религиозном мышлении и всех индоевропейских народов. Во-первых, почитание рек как источника жизни. Во-вторых, обожествление самого огня. Его уважали, его берегли, ему молились.

Сходными внешними чертами наделены были не только боги, но даже и русалки - чудища, населяющие водные струи.

Амур – название происходит от общей для тунгусо-маньчжурских языков основы «амар», «дамур» - «большая река». Китайцы называли Амур «Хэйхэ» («Чёрная река»), затем «Хэйлунцзян» («Река чёрного дракона»).

Ангара – название произошло от монгольского слова "анга" - рот, ущелье.

Барнаул – в переводе с кетского означает «волчья река».

Брахмапутра – индийское название реки в переводе с санскрита на русский означает «Сын Брахмы».

Волга – наиболее вероятно происходит от праславянского Vьlga – волога, влага, возможный смысл названия Волги - «вода» или «большая вода».

Вытегра – в переводе с финно-угорского означает «озерная река».

Вятка – точное происхождение неизвестно. По одной из гипотез, река была так названа по удмуртскому «племени» Ватка́.

Евфрат – в переводе с арамейского означает «сладкая вода».

Енисей – название происходит от эвенкийского «Ионесси» - большая вода.

Инта – в переводе с ненецкого означает «место, обильное водой, переувлажненное место».

Иртыш – нет точных сведений о происхождении названия реки, но некоторые ученые предполагают, что Иртыш - это имя древних кетов, которое было переделано тюрками и означает «Землерой».

Нева – существует множество версий этимологии названия реки. Большинство историков полагают, что Нева получила свое название от древнего наименования Ладожского озера - «Нево», что в переводе с финского значит «морской залив» или «море». В шведских источниках VII-VIII веков река упоминается под названием «Ну» (или «Нью»), т.е. «новая».

Нил – от греческого названия реки «Нилос».

Ока – к единому мнению о происхождении названия ученые не пришли. По одной из версий, Ока получила своё название от латинского aqua «вода», по-другой, название переводится как незамерзающее место в реке, озере, болоте; прорубь; небольшое открытое пространство воды в зарастающем озере или болоте; бьющий из глубины ключ.

Кама – в переводе с удмуртского значит «река, большая река».

Кашкадарья – в переводе с узбекского означает «прозрачная река».

Колорадо – в переводе с испанского «окрашенный, цветной».

Колыма – этимология окончательно не разработана. На тюркских языках «куль», «коль» означает «озеро». На финно-угорских языках "колыма" означает смерть. Эвены, по территории расселения которых протекает река, называли её Кулу (склон берега реки, обращённый на север). Возможно, заимствовано из корякско-чукотского языка куул (глубокая речка).

Лена – считается, что название реки происходит из эвенкийского языка, на котором названия реки «Елю-Енэ» («Елюенэ», «Линэ») производится от «йэнэ» - «большая река».

Миссисипи – на языке оджибве - «большая река».

Обь – происхождение названия реки доподлинно не известно, но по одной из версий, оно произошло от слова на языке коми, которое означало «снег», «снежный сугроб», «место у снега».

Печора – по одной из гипотез, слово «печора» означает «пещера».

Свирь – в переводе с языка вепсов означает «глубокая».

Селенга – в переводе с эвенкийского означает «железистая».

Сена – название реки в античные времена звучало как Секвана (Sequana). Предположительно, кельтское слово Siquana происходит от праиндоевропейского sak- (священный).

Сызрань – в переводе с тюркского означает «болотное место».

Темза – название предположительно обозначает «тёмная».

Хатанга – название этой реки на Таймыре в переводе с долганского означает «березовая».

Хуанхэ – в переводе с китайского ее название означает «жёлтая река».

Янцзы – по одной из версий, в переводе с китайского название этой реки переводится как «голубая река», по другой, -"длинная река".

Каждая река имеет свое название, как всякий человек - имя. Некоторые гидронимы пришли к нам из глубокой древности, некоторые возникли несколько веков назад и лишь незначительная их часть появилась недавно. В Шории подавляющее большинство названий рек имеет достаточно древнее происхождение.

Кетские гидронимы всегда имеют на конце термин «река», по-кетски «зес». В некоторых диалектах этого языка, имевших распространение, в основном в верховьях Томи, вместо «зес» произносилось «зак» и «рас». Шорский (тюркский) язык, согласно своим законам, в некоторых случаях «зес» видоизменен в «зас», а «зак» в «зек», а также «зс» в «яс», «ос», «ас». Иногда «зас» терял свой последний звук и трансформировался в «за», тем самым приближаясь к тюркскому слову «суг», «су» - вода, река. Изредка кетский термин «зес» («эс») прямо заменялся тюркским «суг», «су».

Начальная часть кетских гидронимов также фонетически изменялась в соответствии с законами шорского языка. Кроме того, сами кетские слова, которые легли в основу гидронимов, имели иногда диалектные различия в звучании в самом кетском языке. И наконец, когда названия рек заносились на карту, искажались русским языком.

Названия рек отражали уклад жизни. В названиях рек, протекающих в районах охотничьих угодий, отмечались те виды животных, которых там было в изобилии или которые обычно там водились. Так появились следующие названия: Сензас (Сынзас), Сунзас, Сонзас - река, где много рябчиков (сун - рябчик). Израс, Изас - река, где водятся олени (ис - олень), Кумзас, Камзас, Камас - река, где бывают дикие гуси (кам, кум - гусь). Кийзас, Кийзак, Кызас, Кизес, Кизас, Кизек - медвежья река (кит, койо - медведь). Берензас, Баранзас - волчья река (бираг, берен - волк). Азас - река, где водятся куропатки (ас - куропатка). Терсь, Толзак - река, где много воды (тер, тал - выдра).

Реки и ручьи, протекающие либо через охотничьи угодья, либо поблизости с местами постоянного проживания, возле покосов, пастбищ, пашен, куда обычно добирались вплавь, где ловили рыбу, назывались словами, которые так или иначе характеризовали собственно реку или ручей. Вот эти названия: Колзас, Калзас, Келзас, Колос - извилистая река (кол, кел - кривой). Кольчезас, Ольжерас - тихая река (кольче, ольче - тихий). Унзас - медленная река (ун - медлительный). Узас, Уса - сильная река (у - сила), Тайзас, Таяс - холодная река (тай - холодный). Казас, Каз - песчаная река (кас - песок). Бугзас, Тузас - илистая река (бог, ту - илистый). Тетенза, Тутулес - прямая река (тетен, татын - прямой). Чуазас - верхняя река (чайа - верхний).

Реки и речки, протекающие в кедровниках, назывались просто «кедровая река» или «река, протекающая в кедровнике». По названиям рек Майзас, Мазас, Тызас (Пезас, Пезес), Мзас, Базас, Айзас можно определить расположение старых кетских кедровников.

Река Мрассу (Пырас, Мырас) также переводится как «кедровая река». Вероятно, прежде лишь какая-то часть реки (верховье) имела такое название. Можно предположить, что другая часть (низовье) носила название Томазак (малая Томь, термин «река - зес, зак» присоединялся только к названиям небольших рек. Томазак - шорское название старого шорского улуса (ныне город Мыски), а имя улусу обычно давали по названию реки, на берегах которой он расположен.

Постоянные поселения кетов обычно располагались по берегам рек, которые они называли «мать-река», то есть Амзас, Анзас. Любопытно, что до сих пор на берегах Амзасов-Анзасов находятся не просто деревни (нет речек с такими названиями, на берегах которых не было бы деревень), а своеобразные центры таежной жизни (например, Усть-Анзас, Чилису-Анзас).

Ныне, конечно же, многие кетские гидронимы не соответствуют действительности, но сами названия остались как следы древней жизни, следы народа, потомки которого, забыли его язык, язык одного из своих предков. Но пусть среди потомков будет больше людей, которые бы, подобно рыбе, время от времени поднимались в свои верховья на духовный нерест.

В России много местных названий, которыми мы пользуемся постоянно, но ничего о них не знаем. Москва, Тверь, Кострома, Онега – древность этих топонимов не вызывает сомнения, но связи с русскими словами нет, они нам совершенно непонятны.

Москва

«Москва» - какое еще название может быть более на слуху в России? Это и крупная река, и центр объединения русских земель, и столица, и даже в прошлом название Русского государства (Московия). Но именно об этом топониме нам практически ничего неизвестно.

Первое упоминание о Москве датируется 1147 годом, он же считается и годом основания города, хотя на тот момент здесь уже существовало укрепленное славянское поселение. Именно там 4 апреля состоялась встреча суздальского князя Юрия Долгорукого с северским князем Святославом Ольговичем, по инициативе первого: «приди ко мне брате в Москов».

Из письменных источников нам известно, что название реки Москва предшествовало названию поселения. В некоторых памятниках город Москва даже упоминается как «на Москве», то есть, «город на Москве-реке». Загадка заключается лишь в том, откуда пошел этот гидроним, какое жившее на этих территориях племя дало реке это название и почему.

Самая первая версия гласила о финно-угорском происхождение «Москвы». Местные поселения дьяковской культуры раннего железного века свидетельствуют о том, что здесь когда-то проживали племена, говорившие на языке финно-угорской языковой семьи. Приверженцы этой гипотезы считают, что гидроним делится на два компонента: «моск» и «ва». Со вторым все ясно – он на всех финно-угорских языках значит примерно одно: вода, река, влажность. А вот с «моск» все сложнее. Его можно связать со словом языка коми «моска» - корова, телка, или с мерянским «маска» - медведь, а если с «ва», то медведица. Так что, по финно-угорски, «Москва» значит либо «Коровья река», либо «Медвежья».

За финно-угорской гипотезой последовала ирано-скифская. Академик Соболевский в начале XX века высказал предположение, что «Москва» происходит от авестийского слова «ама»(сильный) и означает «быстрая река». Впрочем, скифы на этих территориях никогда не жили, да и течение у реки не такое уж и быстрое.
В последнее время широкое распространение получила славянская гипотеза. Согласно ей, Москва до XIV века звалась славянским «Москы» со значением: «вязкая, топкая, сырая, болотная». От этого же корня происходят слова: «промозглая, мозглая погода». Схожее название имеют и некоторые другие реки Европы: Moskawa в Польше и Германии; Московка - приток реки Березины и так далее. Эта версия подтверждается еще и тем, что в верховьях Москвы-реки всегда было много заболоченных участков. Возможно, название пошло именно оттуда.

Тверь

Город Тверь, ровесник и бывший соперник Москвы по объединению вокруг себя русских земель, тоже тщательно хранит загадку своего имени. В летописях, кстати, оно сильно отличается от современного нами топонима, и звучит как «Тъхверь» или «Тьхферь». Первую попытку разгадать его секрет предпринял еще в XVIII веке Татищев, связав название со словом «Твердь» в значении «твердыня, крепость».

По другой версии, город получил свое имя от реки «Тверца», так как на основе письменных источников был основан в месте ее впадения в Волгу. А сам гидроним, по одной из версий, взялся все от тех же финно-угорских племен, и означал «блестящая река» от финского корня «Tes» (блестеть), и финского же окончания верь (река). Впрочем, это всего лишь одна из многочисленных гипотез.

Онежское озеро

В ранних русских письменных источниках Онежское озеро упоминается как «Онего» и об его этимологии нам практически ничего неизвестно. Можно лишь предполагать, что название это – очень древнее, первые поселения появились на этих берегах в незапамятные племена, о чем свидетельствуют местные петроглифы и рисунки на скалах.
«Онега – Мегрега - Авнега - Пинега»: общее окончание «eгa» скорее всего, происходит от карельского «jogi» (река). Возможно, это было применимо не только к реке Онеге, но и к озеру. Об этом писали еще известные лингвисты прошлого века – М.А.Кастреп и М.П.Веске, возводившие название озера к финскому «Enojoki», что означает «большая река». Такие топонимы весьма популярны в Финляндии: «Enojarvi» (большое озеро), «Enovesi (большая вода).

По другой версии, в корне «Онеги» - финское слово «auni» (шум, голос). Иначе говоря – это «шумное, бушующее озеро». Но самой убедительной выглядит объяснение, связанное с размерами водоема. По мнению доктора филологических наук Ирмы Муллонен, название озера происходит от саамского «апе» или прибалтийско-финского «anine» - большой, значительный. Каким, без сомнения, и является Онежское озеро.

Каргополь

Название старинного русского города в Архангельской области – «Каргополь» вызывает некоторое недоумение. Сочетание русской сказки и чего-то древнегреческого…

Окончание «поль» в географических названиях обычно имеет древнегреческое происхождение со значением «полис», то есть город. Так, Константинополь переводится как «город Константина», а Адрианополь – «город Адриана». Русские города с названиями, содержащие в себе «поль», например, Севастополь, Тирасполь или Симферополь, получили их в большинстве случаев в царствование Екатерины II и ее внуков, Александра I и Николая I, когда вся Европа переживала увлечение культурой древней Греции.

Но с Каргополем все сложнее. Название появилось задолго до увлечения греческой модой, оно упоминается еще в XV веке, а «поль» в нем означает вовсе не город, а просто «русское поле». Но откуда взялась «карго»? Вопреки первой, возникающей при этом слове ассоциации, лингвисты видят здесь не старую ведьму, а медведя (на финском «каргу») и «ворону» (на тюркских языках «карга»). В этом свете, Каргополь переводится либо как «Медвежье», либо как «Воронье поле».
Существуют и другие версии: на реке Онеге, где стоит Каргополь, словом «карга» называют каменистый берег, заливаемый водой. Немецкий языковед Макс Фасмер также под «карга» понимал «топкое место в лесу», а Даль – «хрящеватое, ровное дно озера». Что есть, то есть – болот и топей в окрестностях Каргополя хоть отбавляй.

Кострома

Интересная история с этимологией названия «Костромы». С одной стороны – все вроде бы ясно, опять топоним пошел от реки, на которой стоит город. Но не все так просто.

«Костра» в восточнославянских диалектах обозначает солому для сжигания. Из нее изготавливалось чучело языческой богини Костромы – богини плодородия у древних славян, которую здесь еще с языческих времен «хоронили» во время летнего обрядового цикла, дабы увеличить урожай следующего земледельческого сезона. Этот обряд натолкнул лингвиста Фасмера на мысль, что название города Кострома прочно связано с этим языческим ритуалом. Впрочем, версия не выдерживает критики – богиню хоронили не только в Костроме, а наличие здесь древнего значимого капища, которое могло бы дать название поселению или реке, не подтверждается.

Существует еще одна версия, ведущая начало от финского «kosto» - месть и «maa» - земля. В этом переводе, Кострома означает «земля возмездия». Правда, кому это возмездие предназначается и за что – неизвестно.